Veniec na preklad

Re: Veniec na preklad

Poslaťod MartinH » Pon 21. Okt 2013 17:13:40

bladerunner píše:v takých prípadoch neviem či sa mám smiať, plakať, zúriť alebo čo???


A cim viac nad tym rozmyslas, tym je to horsie pre Tvoj mozog :mrgreen:

1. Preco nezvladaju vlastne remeslo? Vybrali si ho sami, alebo im ho pridelil na urade?
2. Preco zakaznik tomu rozumie viac ako "majster"?
3. Keby trosku - naozaj len trosku - pohli rozumom, tak by ten veniec spravit vedeli. Preco sa nenamahali?
4. Na vyhovorky vsak je mozgovej kapacity prebytok.
5. Preco ani konjunktura ani kriza nevycistili trh od diletantov? Ale v tom je uz zakazana politika - tema podnikatelske prostredie a polena pod nohy od vlady.
Obrázok užívateľa
MartinH
 
Príspevky: 3951
Registrovaný: Ned 30. Nov 2008 20:02:01
Dal súhlas: 215 krat
Dostal súhlas: 333 krat




Re: Veniec na preklad

Poslaťod Majo 2 » Pon 21. Okt 2013 23:25:52

Pri salovani som tiez pouzil zavitove tyce a zhruba po 4 hodinach som ich len hasakom pootocil a na druhy den vyrazil, vlastne skor vysroboval.
Samozrejme som si bol vedomy ze pokial neodhadnem cas tak budem pilit.
Majo 2
 
Príspevky: 1060
Registrovaný: Pon 05. Jan 2009 14:08:51
Dal súhlas: 30 krat
Dostal súhlas: 47 krat

Re: Veniec na preklad

Poslaťod bladerunner » Pon 21. Okt 2013 23:53:49

šikovnejší ešte použili nejaké trubky- jednak ako rozperky a tiež nemali problém s vytiahnutím závit. tyčí :idea:
bladerunner
 
Príspevky: 1245
Registrovaný: Pon 05. Okt 2009 20:10:55
Dal súhlas: 72 krat
Dostal súhlas: 126 krat

Re: Veniec na preklad

Poslaťod Majo 2 » Uto 22. Okt 2013 0:01:20

Pouzil som to dva krat a nebolo to na mieste kde by som potreboval rozperky.
S vytiahnutim zavitovych tyci som nemal problemy a pokial by som som vhodne rurky mal poruke tak by som ich pouzil.
Ale uznavam ze na veniec rozperky treba.
Majo 2
 
Príspevky: 1060
Registrovaný: Pon 05. Jan 2009 14:08:51
Dal súhlas: 30 krat
Dostal súhlas: 47 krat

Re: Veniec na preklad

Poslaťod jan45 » Uto 22. Okt 2013 7:59:15

pretoze by prefabrikaty prerusili vertikalnu vystuz, ktora ide z dosky az do venca[/quote]Akú funkciu môže mať vertikálna výztuž z dosky, ak prvok nie je namáhaný na vzper? To už robí statika každý? Taký nosník pri bungalove už nepotrebuje výztuž, dokonca ani vodorovnú.
http://vegetacnecistiarne.blogspot.sk/
jan45
 
Príspevky: 535
Obrázky: 8
Registrovaný: Ned 25. Júl 2010 11:41:56
Bydlisko: Bojnice
Dal súhlas: 368 krat
Dostal súhlas: 39 krat

Re: Veniec na preklad

Poslaťod kriloter » Uto 22. Okt 2013 10:06:57

jan45 píše:pretoze by prefabrikaty prerusili vertikalnu vystuz, ktora ide z dosky az do venca
Akú funkciu môže mať vertikálna výztuž z dosky, ak prvok nie je namáhaný na vzper? To už robí statika každý? Taký nosník pri bungalove už nepotrebuje výztuž, dokonca ani vodorovnú.[/quote]

Pripajam ilustracny obrazok, taku vystuz ako je tam v rohu mam aj na okrajoch stavebnych otvorov a ide z dosky az do venca, pride mi celkom logicke ju neprerusovat prekladom.
Vertikalnu vystuz kaze kazdy vyrobca tychto tvarnic, tak sa toho drzim.

PS: tesarov som ukecal, bude sa to zalievat cele naraz :-)
Prílohy
kriloter
 
Príspevky: 625
Registrovaný: Str 11. Jan 2012 16:36:30
Dal súhlas: 4 krat
Dostal súhlas: 10 krat

Re: Veniec na preklad

Poslaťod kriloter » Uto 22. Okt 2013 10:08:17

bladerunner píše:šikovnejší ešte použili nejaké trubky- jednak ako rozperky a tiež nemali problém s vytiahnutím závit. tyčí :idea:


Otazka, tie zavitove tyce treba potom vyberat ? Mal som v plane ich zabetonovat a potom ufiknut karbinou :-)
kriloter
 
Príspevky: 625
Registrovaný: Str 11. Jan 2012 16:36:30
Dal súhlas: 4 krat
Dostal súhlas: 10 krat

Re: Veniec na preklad

Poslaťod sigma » Uto 22. Okt 2013 10:15:24

Železo je lepší vodič tepla ako betón a ešte aj koroduje, ak sa rosí. To druhé je extrém, čo pravdepodobne nenastane, lebo ten preklad zvonku obalíte.
Ale ako výztuž je tam zbytočná a pokiaľ som chcel tú ZT znovu použiť, tak som dával trubku.
Obrázok užívateľa
sigma
 
Príspevky: 1877
Obrázky: 10
Registrovaný: Str 19. Nov 2008 9:23:12
Bydlisko: NR
Dal súhlas: 336 krat
Dostal súhlas: 108 krat

Re: Veniec na preklad

Poslaťod jan45 » Uto 22. Okt 2013 13:48:55

Vertikalnu vystuz kaze kazdy vyrobca tychto tvarnic, tak sa toho drzim.
to je konštrukčná výztuž, treba ju dodržať, ale spojenie s doskou nie je nutné, stačí keď sa ukončí vo venci.
http://vegetacnecistiarne.blogspot.sk/
jan45
 
Príspevky: 535
Obrázky: 8
Registrovaný: Ned 25. Júl 2010 11:41:56
Bydlisko: Bojnice
Dal súhlas: 368 krat
Dostal súhlas: 39 krat

Re: Veniec na preklad

Poslaťod kriloter » Uto 22. Okt 2013 14:35:57

jan45 píše:Vertikalnu vystuz kaze kazdy vyrobca tychto tvarnic, tak sa toho drzim.
to je konštrukčná výztuž, treba ju dodržať, ale spojenie s doskou nie je nutné, stačí keď sa ukončí vo venci.


Ukoncenie vo venci by som ale prefabrikovanym prekladom prerusil, netvrdim, ze by to nutne spadlo, ale mam z toho takto lepsi pocit :-)
Aj z toho, ze je to zapustene aj v doske, co mimochodom napriklad aj betong odporuca/predpisuje.
kriloter
 
Príspevky: 625
Registrovaný: Str 11. Jan 2012 16:36:30
Dal súhlas: 4 krat
Dostal súhlas: 10 krat




Predchádzajúci

Späť na Stavebné práce, stavebný materiál

 


  • Súvisiace témy
    Odpovede
    Zobrazenia
    Posledný príspevok

Kto je on-line

Užívatelia prezerajúci fórum: Žiadny registrovaný užívateľ nie je prítomný a 4 hostia